18:45

“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Никогда мне не понять.
Когда любящие два человека расстаются по обоюдному согласию.
И не перестают общаться.
А ведь уже не поцеловать, не прижать, не прошептать нежно на ушко.
Все равно ведь то, что их связывает - это прошлое, в котором они были вместе.

Это лично МНЕ не понять. Знаю, что многие так живут, общаются, и их это не парит.

вспомнилось своё очень старое стихотворение:
тут

@темы: отношения, размышления

Комментарии
20.05.2010 в 20:17

я понимаю это до определенных рамок. Не более.
21.05.2010 в 02:36

“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
это как?
21.05.2010 в 04:07

Seefrau_hexe Ну бывает перекинемся парой фраз ниочем. Или, наоборот, кто-то кому-то с чем-то поможет раз в пол года.
21.05.2010 в 07:47

“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
кончился я понятно