18:29

“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Надо приготовить ерундопель :)

@темы: размышления

Комментарии
11.04.2012 в 19:12

Здесь коронное слово "ерундо" или "пель"?:laugh:
11.04.2012 в 19:16

“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Здесь наименование продукта)
11.04.2012 в 19:54

Seefrau_, серьезно что ли? Это что за продукт такой?:confused:
11.04.2012 в 20:17

“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Siamka666, а есть какие-нибудь догадки?))
12.04.2012 в 15:44

Seefrau_, только то, что ты меня разыгрываешь :)
12.04.2012 в 15:55

“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Siamka666, предположение неверно))) это салат
12.04.2012 в 16:02

Seefrau_, я уже посмотрела в Инете:) Должен быть вкусный
12.04.2012 в 16:03

“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Siamka666, да, причем это очень старый салат)) и слово старое)))
12.04.2012 в 16:10

Seefrau_, ни разу это слово не слышала :shuffle2: Зато теперь знаю:cool: