12:17

Hallo

“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Ohne dich kann ich nicht sein, ohne dich... mit dir bin ich auch allein... ohne dich...ohne dich ziel ich die Stunden...mit dir stehen die Sekunden...ohne dich...



unbreake my heart....



скоро будут страшные фоты... ой, сама боюсь

Комментарии
22.02.2005 в 14:08

Не убивайте комаров! В них течет ваша кровь!
че за..?

..не у всех есть Лингво с переводчиком немецкого или голова с его знанием!!!

а где перевод?
22.02.2005 в 14:32

Не убивайте комаров! В них течет ваша кровь!
ага...таких берут в космонавты:

вольный перевод человека не знающего немецкого вообще:

Без тебя я не могу быть(существовать), без тебя.....

С тобой я одна(одно в смысле целое?)..или там самостоятельны...без тебя...

(дальше ваще не особо понятно) без тебя моя цель стоять(или че-то там моя цель час).....(выстоять?)

...с тобой я стою секунду...

воть..такой вот бредовый перевод получился...не обессудь, сделай уступку в виду полного незнания немецкого....

так я праильно перевела?

...ты что влюбилась? или просто такое настроение?
22.02.2005 в 21:11

Жизнь дерьмо, но стоит жить, что бы это исправить
тебе положили деньги на нет?!Круто, с возвращением. Только, что там было написано? просто интересно, что означают все эти страшные слова:)!
23.02.2005 в 16:04

[got to fly]
я не выдержала :shy: =))))



Bestrafe mich

bestrafe mich

Stroh wird Gold

und Gold wird Stein

deine Grosse macht mich klein

du darfst mein Bestrafer sein

ja



Der Herrgott nimmt

der Herrgott gibt



Bestrafe mich

bestrafe mich

du meinst ja

und ich denk nein

schliess mich ein in dein Gebet

bevor der Wind noch kalter weht



Deine Grosse macht mich klein

du darfst mein Bestrafer sein

du darfst mein Bestrafer sein



Deine Grosse macht mich klein

du darfst mein Bestrafer sein

deine Grosse macht ihn klein

du darfst meine Strafe sein

Der Herrgott nimmt

der Herrgott gibt

doch gibt er nur dem

den er auch liebt
28.02.2005 в 17:16

“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
La Diosa del carnaval ну, похоже :)



Лампо4ка это песня о любви... типа без тебя не могу жить и т.д. и т.п. Моя любимая



Katriada Ja-ja, bestrafe mich